
خوش امد گویی به انگلیسی:
خوشامد گویی کردن در زبان انگلیسی از اهمیت زیادی برخوردار است. زمانی که شما شخصی را برای اولین بار می بینید انتخاب صحیح کلمات و گوشامد گویی صحیح تاثیر زیادی بر فرد و ایجاد رابطه اولیه دارد. بیشتر زبان اموزان برای بیان از دیدنت خوشحالم از عبارت “Nice to meet you” استفاده می کنند در حالی که عبارات زیادی برای بیان این مفهوم وجود دارد. در این درس با چندین عبارت پر کاربرد که معادل “Nice to meet you” هستند اشنا می شویم:
از آشنایی با شما خوشحالم به انگلیسی:
برای گفتن از دیدنت خوشحالم از اصطلاحات انگلیسی زیر استفاده می شود:
Nice to meet you/ It’s nice to meet you
Good to meet you
It’s nice to meet you
Pleased to meet you
Glad to meet you
I’ve enjoyed meeting you
Pleasure to meet you
It’s very nice meeting you
It was lovely meeting you
Happy to meet you
Pleased to make your acquaintance
How do you do
Great seeing you
It was nice talking to you
How wonderful to meet you
مثال از عبارات بالا داخل جمله:
مکالمه 1:
Paul: Hi. My name is Paul.
Jack: Hi. I’m Jack.
Paul: Pleasure to meet you.
Jack: Pleasure to meet you, too.
مکالمه 2:
Jessica: Pleased to meet you, Marry.
Marry: Pleased to meet you too.
مکالمه 3:
A: Anna, this is Mike. Mike, this is Anna.
B: Hi, Anna.
A: Hi, Mike. It’s nice to meet you.
مکالمه 4:
Fred: Bob, This is my English friend, Tom.
Bob: How do you do?
Tom: How do you do?
Bob: It’s nice to meet you.
Tom: Nice to meet you too.
مکالمه 5:
A: This is a great party, isn’t it?
B: Sure is. My name is Emma.
A: Glad to meet you, I’m Justin.
مکالمه 6:
A:This is my boss, Mr Alavi.
B: How do you do! (خوشوقتم)
A: How do you do! (خوشوقتم)
لرنیش در سر فصل های اموزشی خود به شما آموزش گرامر زبان انگلیسی pdf و زمانها در زبان انگلیسی pdf، لیست لغات 504 با معنی pdf، کاربرد حروف اضافه در زبان انگلیسیو همچنین بهترین کتاب گرامر زبان انگلیسی را معرفی میکند.
مطالب پر بازدید:
تفاوت go through و get through
بر چسب ها: